IIBC

My Challenge in台湾

トップページ

ISU四大陸フィギュアスケート選手権2016 国際ボランティア

TOEIC Programスコアと面接で選ばれた大学生6人が、国際的に注目を集める四大陸フィギュアスケート選手権にボランティアとして参加し、自身の英語力を試しました。

萩原 愛子

萩原 愛子
昭和女子大学

スコア

TOEIC Speaking
140点

TOEIC Writing
150点

TOEIC L&R
835点

Reflection Essay
Aiko Hagiwara

Four Continents Figure Skating Championships 2016 was held in Taipei, Taiwan. I applied for a volunteer of this event, because I had never experienced to work in foreign country with foreigners. I worked there as a student volunteer for 6 days. I was in the Venue team, and mainly my job was to check tickets and guide audiences. Also, I prepared for a victory ceremony in a skate rink.
I have many memories that I cannot forget in the volunteer work. The time when I helped the audiences and they appreciated me is one of them. I was glad to hear that and enjoyed working there. Then, I got confident that I could work in the foreign country.
While volunteering, I also had opportunities to speak English with other non-Japanese volunteers and audiences. Even though I studied English in my university, I did not have a lot of opportunities to talk with foreigners in English. Therefore, the situation that I needed to speak English was a great opportunity for me. In addition, as all volunteers cooperated together, I got a precious friendship. I spent a lot of time with them not only at work but also in free time. I enjoyed communicating with them a lot.
However, sometimes I felt difficulty in a conversation because I could not explain things clearly to others. Even though others are also university students, they can speak English very well. Then, I thought that I want to speak English more fluently as well as them. These difficulty and friendship gave me a motivation to study English harder after I came back to Japan.
Besides my English skill, I realized the other difficulty which comes from a feature of Japanese communication. Japanese is known as a high-context culture that people do not say things clearly and people read a line more than saying. When I translated from Japanese to English during the volunteer, I expressed indirectly. That is why, Taiwanese volunteers made what I said clear later by paraphrasing. Also, they said ‘You need to explain more detail.’ to me, while talking. I realized that how I communicate with people. In the global situation, I need to communicate with foreigners with recognizing this high-context communication feature to understand each other. Then, the communication style that Japanese have is needed to be considered in English-language education in Japan.
I got a lot of things by joining this volunteer and this experience is unforgettable in my life. I will make good use of this experience in many ways in the future.

Four Continents Figure Skating Championships 2016 was held in Taipei, Taiwan. I applied for a volunteer of this event, because I had never experienced to work in foreign country with foreigners. I worked there as a student volunteer for 6 days. I was in the Venue team, and mainly my job was to check tickets and guide audiences. Also, I prepared for a victory ceremony in a skate rink.
I have many memories that I cannot forget in the volunteer work. The time when I helped the audiences and they appreciated me is one of them. I was glad to hear that and enjoyed working there. Then, I got confident that I could work in the foreign country.
While volunteering, I also had opportunities to speak English with other non-Japanese volunteers and audiences. Even though I studied English in my university, I did not have a lot of opportunities to talk with foreigners in English. Therefore, the situation that I needed to speak English was a great opportunity for me. In addition, as all volunteers cooperated together, I got a precious friendship. I spent a lot of time with them not only at work but also in free time. I enjoyed communicating with them a lot.
However, sometimes I felt difficulty in a conversation because I could not explain things clearly to others. Even though others are also university students, they can speak English very well. Then, I thought that I want to speak English more fluently as well as them. These difficulty and friendship gave me a motivation to study English harder after I came back to Japan.
Besides my English skill, I realized the other difficulty which comes from a feature of Japanese communication. Japanese is known as a high-context culture that people do not say things clearly and people read a line more than saying. When I translated from Japanese to English during the volunteer, I expressed indirectly. That is why, Taiwanese volunteers made what I said clear later by paraphrasing. Also, they said ‘You need to explain more detail.’ to me, while talking. I realized that how I communicate with people. In the global situation, I need to communicate with foreigners with recognizing this high-context communication feature to understand each other. Then, the communication style that Japanese have is needed to be considered in English-language education in Japan.
I got a lot of things by joining this volunteer and this experience is unforgettable in my life. I will make good use of this experience in many ways in the future.

RELATED INFO/関連情報

  • TOEIC L&Rとは?

    世界約150カ国で実施されている英語によるコミュニケーション能力を測定するテストです。

    詳しくはこちらから

  • TOEIC L&Rとは?
  • TOEIC S&Wとは?

    ビジネスにおいて効果的にコミュニケーションをはかるために 必要な「話す・書く」能力を測定するテストです。

    詳しくはこちらから

  • TOEIC S&Wとは?

TOEIC L&Rとは?

TOEIC S&ampWとは?

PageTop
  • PageTop