English Upgrader+ ツールから選ぶ

ビジネストークテンプレート

社員食堂で注文する

社員食堂で注文をするときの会話です。

ビジネストークテンプレート

Server:
What can I get for you today?
Nana:
I'll have the lasagna.
Server:
Sorry, lasagna's finished today.
Nana:
Oh. Do you still have spaghetti?
Server:
Yes, we do. What kind of sauce would you like? We have carbonara, marinara and Bolognese.
Nana:
I'll try the marinara.
Server:
Good choice. Here you go. If you want some parmesan cheese, it's beside the ketchup and napkins. Would you like any meatballs or soup with that?
Nana:
No thanks.
Server:
Anything else?
Nana:
Can I get a salad with no onions and dressing on the side, please?
Server:
Well, I can put the dressing on the side, but the onions are already mixed together with the other vegetables. Is that all right?
Nana:
That's fine.
Server:
OK. Here's your salad. Will that be all?
Nana:
Do you have any apple juice?
Server:
I'm not sure if we have apple juice, but drinks and coffee are self-serve from the machine by the cash register. And if you want any dessert, they're in the glass case right over there.
Nana:
Great. Thanks!

解説

What can I get for you today?
食堂に限らず、レストランや売店などでもよく聞かれるセリフで、カジュアルにWhat can I get you?と言われることもあります。レストランでは、Are you ready to order?(ご注文はお決まりですか?)、Would you like to hear the specials?(本日のスペシャルについてご説明しましょうか?)などもよく使われる言い回しです。
I'll have the lasagna.
料理を注文するときは、I'll have…やCan I get a…?といった表現が一般的で、pleaseを付けてもOKですが、付けなくても失礼な印象にはなりません。What do you recommend?(お勧めは何ですか?)などと聞いても良いでしょう。また、アレルギーや避けたい食べ物がある場合はDoes it contain…? I'm allergic to it.(~は含まれていますか? アレルギーなんです)、Does it have any…in it?(~は入っていますか?)などと聞きましょう。
Here you go.
「はい、どうぞ」と物を差し出すときに使われる表現です。Here's your salad.は「こちらがご注文のサラダです」という意味になります。
Would you like any meatballs or soup with that?
Would you like…with that?(~も一緒にいかがですか?)はサイドメニューや飲み物を付けるか尋ねる際によく使われる表現です。
Anything else?
このセリフはWould you like to order anything else?の略で、「ほかには何かご注文はありますか?」という意味です。Will that be all?(以上でよろしいでしょうか?)も同じような意味で、「(とりあえず)以上で」という場合はThat'll be all (for now).などと答えればOKです。
Can I get a salad with no onions and dressing on the side, please?
on the sideは「脇に」という意味で、この例では、ドレッシングはかけずに脇に添えてほしいという要求を伝えています。持ち帰りたい場合は、Can I get that to go?(テイクアウトにしてもらうことはできますか?)と聞きましょう。
I'm not sure if we have apple juice, but drinks and coffee are self-serve from the machine by the cash register.
self-serveは「セルフサービスの」という意味です。セルフサービスかつ無料の場合は、Help yourself to the drinks.(飲み物はご自由にどうぞ)、お代わりは無料という場合はRefills are free.(お代わりは無料です)などと言うのが一般的です。

ライター伊東 裕子 
Yuko Ito

プロフィール
愛媛県出身。早稲田大学卒業後、月刊誌『English Journal』(アルク)の編集に携わった後、フルブライト奨学生としてボストン大学院プリント・ジャーナリズム学科修士課程にて学ぶ。帰国後、米系経済通信社で英文記者職を経て、英文誌『Mini World』編集長に就任。2003年中経出版にて雑誌『English Zone』を創刊。2009年株式会社グローパルを設立、雑誌『English Plus』(成美堂出版)監修、『オタリーマン』シリーズ他のマンガ企画、書籍・デジタルコンテンツの制作&プロデュースを行っている。
http://www.glopal.co.jp/

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

プラグインのダウンロード

Adobe Reader(無償)を入手する

PDFデータをご利用になるには、Acrobat Readerが必要です。アドビシステムズ社の配布しているAdobe Reader(無償)を右の画像のリンク先より入手し、インストールしてください。