English Upgrader+ ツールから選ぶ

ビジネストークテンプレート

コンセント

和製英語の正しい英語表現をご紹介します。

(electric) outlet

解説

Could I use the (electric) outlet? I need to use my PC for my presentation.
コンセントを使ってもいいですか。プレゼンに自分のパソコンを使いたいもので。

consentは「同意、承認」という意味の単語で、電気の「コンセント」は指しません。(electric) outletが「コンセント」を指す正しい英語です。ちなみに、和製英語の「コンセント」は、「電力が集中する」ということからconcentric(集中的な)という語がその由来との説がありますが、真偽は定かではありません。
plug in(~をコンセントに差す)という動詞句を使ってCould you please plug in the projector?(プロジェクターをコンセントに差してもらえますか)のように言うことができます。また、動詞unplug(プラグを抜く)を使えば、You should unplug your PC in case of lightning.(落雷に備えてパソコンのコンセントを抜いたほうがいい)のように言えます。

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

    役立つツールをチェックしてみましょう

    ページの上部に戻る/Back to TOP