English Upgrader+ ツールから選ぶ
メールテンプレート
掲載の連絡
広告掲載について連絡する際のテンプレートです。
- From
- Ami Terada
- To
- Jay Gomez
- Subject
- swimwear ads published
Dear Mr. Gomez,
Thank you for placing your ad with us.
This is to let you know that your ad for the new swimwear campaign is now up on the homepages of 30 major websites as listed in the attached file. All of the ads will run for two weeks until July 10 or 11, depending on the website. Please check the ads and let me know if anything needs to be changed.
We hope this will contribute to higher sales of your product and that we will have the opportunity to serve you again soon.
Sincerely,
Ami Terada
Web Advertising Sales Manager
ABC Agency
解説
- Thank you for placing your ad with us.
- adはadvertisement(広告)の略で、新聞、雑誌、ウェブサイト等に「(広告を)出す」という意味の表現には、placeのほか、run、put、take outなどを使います。
- This is to let you know that your ad for the new swimwear campaign is now up on the homepages of 30 major websites as listed in the attached file.
- This is to let you know that...は「~をお知らせいたします」「~をご連絡申し上げます」という意味。let you knowと似た表現にはnotify(通知する)もありますが、やや無機質なニュアンスなので、一対一のメールではlet you knowのほうがソフトな印象になります。「A(サイト名)にBを掲載する」という場合は、put B up on A。post(投稿する)、download(ダウンロードする)などの表現もあわせて覚えておきましょう。
- All of the ads will run for two weeks until July 10 or 11, depending on the website.
- このrunは「掲載される」「流れる」といった意味で、the ads will run for two weeksは「広告は2週間にわたって掲載される」という意味になります。runはpublishと同様に記事や小説などの文章を掲載する場合についても使われ、The magazine ran/published a story about our company.(その雑誌に弊社についての記事が掲載されました)のように使われます。
- We hope this will contribute to higher sales of your product and that we will have the opportunity to serve you again soon.
- serve...は「~に仕える」という意味で、サービスを提供する側が顧客に対してよく使う丁寧な表現です。We look forward to serving you again.は直訳すると「再びお仕えできるのを楽しみにしています」、つまり「またのご利用をお待ちしております」という意味になります。
ライター 伊東 裕子 Yuko Ito
プロフィール
愛媛県出身。早稲田大学卒業後、月刊誌『English Journal』(アルク)の編集に携わった後、フルブライト奨学生としてボストン大学院プリント・ジャーナリズム学科修士課程にて学ぶ。帰国後、米系経済通信社で英文記者職を経て、英文誌『Mini World』編集長に就任。2003年中経出版にて雑誌『English Zone』を創刊。2009年株式会社グローパルを設立、雑誌『English Plus』(成美堂出版)監修、『オタリーマン』シリーズ他のマンガ企画、書籍・デジタルコンテンツの制作&プロデュースを行っている。
http://www.glopal.co.jp/
English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。