English Upgrader+ ツールから選ぶ

文書テンプレート

月次売上報告書

売上報告書でよく使う表現が入っているテンプレートです。会議で報告するときに役立つ言い回しもありますので、参考にしてくださいね。

Monthly Sales Report

August 2012
Sales Department

13th Period, 2012(Unit: million yen)
Sales for August were JPY 193,000,000, a decrease of 15% from the same month in 2011.

Sales (by store)

Shibuya Ginza Kawasaki Online Total
Sales 45 61 53 34 193
Target 60 60 50 30 200
Variance 75% 102% 106% 113% 97%
Comparison       w/
same month in 2011
68% 90% 110% 70% 85%

Monthly Sales (13th period)

Apr. May Jun. Jul. Aug. Sep. Subtotal
13th period 241 257 213 209 193   1113
Comparison       w/
same month in 2011
99% 130% 105% 97% 85%   103%
Oct. Nov. Dec. Jan. Feb. Mar. Total
13th period             1113
Comparison       w/
same month in 2011
            103%

(The sum for the 13th period compares the total up to this month with the total up to the same month of the previous year.)

Note: The above are quick estimations (reported on the 5th of every month) and not definite values (reported on the 20th of every month).

Summary of sales performance Analysis and forecast of sales performance
The total change in sales of all stores:
  • 97% of the target
  • a 12% decrease from the previous month
  • The decrease in this month’s sales is thought to be due to the long stretch of rainy days and the failure of our sales promotion campaign.
  • We are currently conducting a campaign for the new season and sales are expected to increase next month.
  • In order to improve service, we should provide intensive training for both part-timers and sales staff.

解説

13th Period, 2012 (Unit: million yen)
Sales for August were JPY 193,000,000,a decrease of 15% from the same month in 2011.
月次売上報告書ではまず初めに、会計年度、月次、売上高などを記載します。ここでは「2012年第13期の8月度の売上は、日本円で193,000,000円、前年度同月より15%減」とあります。売上が「増えた」場合は、decreaseの代わりにincreaseを使います。Unit: million yenは表の中の数値の「単位」がmillion「100万」であることを示しています。
Sales (by store)
これは「売上高(店舗別)」という意味。by item〔product〕「商品別」という項目分けもあります。
Sales / Target / Variance / Comparison w/ same month in 2011
それぞれ「売上高」、「目標額」、「差異」、「2011年同月比」という意味です。salesの代わりにactual「実績」、targetの代わりにplan「予定」を使うこともあります。また、Comparison w/ ~(w/ = with)は「~との比較」という意味です。
Summary of sales performance
The total change in sales of all stores: - 97% of the target / - a 12% decrease from the previous month
「販売実績の要点」を記載します。ここでは「全店の売上:目標額の97%達成にとどまる、前月比は12%減」と箇条書きにしてありますが、Monthly sales increased〔decreased / dropped〕 by ~ % year on year.「売上の前年同月比は全体で~%増〔減〕」、Shop sales were flat year on year.「店舗売上は前年同期並み」のように表すこともできます。差を表すときはby ~%の形で表します。
Analysis and forecast of sales performance
「販売実績についての分析・予測」という意味です。この欄には~ be thought[believed]to ...「~は...と考えられる」、be expected to ~「~すると予測される」、should「~すべきだ」、look into ~「~を検討する」などの語句を使って分析や予測を書きます。

制作 
株式会社ウィットハウス

企業概要
英語教材専門の編集プロダクション。1990年設立。ビジネス英語、一般英会話から、大学用英語テキスト、中高生用学習教材、幼児・小学生英語まで、幅広く原稿執筆、編集制作、DTPならびにCD、DVD制作を行う。最近の制作物には『旅コトバ帳シリーズ』(成美堂出版刊)、『コメディドラマでENGLISH』(デアゴスティーニ刊)、Asahi Weekly連載記事など。
http://www010.upp.so-net.ne.jp/withouse/index.html

English Upgrader+はTOEIC Programの出題内容とは関係ありません。日々の英語学習にお役立て下さい。
ポッドキャストに収録されている各種情報のご案内は、音声収録時のままです。現在のサイトやテスト情報とは食い違う可能性があります。

プラグインのダウンロード

Adobe Reader(無償)を入手する

PDFデータをご利用になるには、Acrobat Readerが必要です。アドビシステムズ社の配布しているAdobe Reader(無償)を右の画像のリンク先より入手し、インストールしてください。